jueves, septiembre 29

Roma en Extremadura I: Las villas

     Os pongo unos enlaces interesantes

"El Pomar"  (Fíjate en los dos enlaces que aparecen más abajo en esta página) Es interesante que la nombréis porque está muy cerca de casa y es importante

La casa del anfiteatro. Nos quedamos con las ganas de verla. Aquí podéis ver un poco

La casa del mitreo es uno de los exponentes más importantes en Extremadura. Este es otro enlace de la página de spanisharts

   Para terminar, si queréis echar un vistazo y visitar una casa romana, pinchad aquí.

     

miércoles, septiembre 28

martes, septiembre 27

Verbos en Latín



   Aquí tienes un pequeño vídeo sobre las raíces de los verbos. Ten un poco de paciencia porque va muy lento


   En estas páginas de arriba podréis resolver las dudas sobre los verbos. Si miráis a la izquierda podéis ver el menú

   Este documento está bastante bien, lo he encontrado y me ha gustado. Ohhhhh está en PDF

   Más cosas, haz estos ejercicios de autoevaluación antes de hacer las actividades de los verbos

   Otra aplicación excelente de ludus litterarius para la autoevaluación de formas verbales

   Para terminar, un peazo de conjugador de verbos

    Paradigma de la voz pasiva en español. Coged solo los que tengan equivalente en latín

Texto: Eneas

   Aeneas audivit verba fatalia Veneris, matris suae. Super umeros patrem suum Anquisem tollit et suis servis et familiaribus suam coniugem, Creusam, committit.
   Nocte inter flammarum fulgura per vias perque muros cum patre Anquise et filio Ascanio fugit: debet parere deis et condere novam patriam.
   Nox erat obscura et in caelo pallida luna fulgebat, tamen senex Anquises per noctis tenebras fulgentia hostium arma videt et ait: "Nate, nate, celeriter fuge. Hostes appropinquant"
   Sic omnes ad Cereris antiquum templum perveniunt, sed sola Creusa deerat. Aeneas, incensus magna ira, in Toriam revertit et per domos et vias suam amantissimam coniugem frustra quaerit.
   Sed, ecce infelix simulacrum et umbra Creussae ante oculos apparet in nocte et dicit: "Venies in terram Hesperiam. Ibi invenies aliam coniugem, Laviniam,. Iam vale, tu serva natum Ascanium, amorem communem"
   Aeneas illa tristia verba audivit, Creusam comprehendere desiderat, sed frustra. Creusa effugit simillima ventis rapidis et par volucri somno